Traduction Anglais - Français des mots clés |
Traductions des mots-clés rencontrés lors de la lecture d’articles en anglais. Les définitions n’ont pas pour objectif de couvrir l’ensemble des sens des mots, mais sont définies en fonction du contexte de la phase dans laquelle ils ont été lus et donc du sens que l’auteur a accordé au mot. Etant donner que les articles concernés couvrent les champs qui nous ont été utils, les mots-clés sont définis au travers de cette bibliographie.
|
|
To access to a definition, a translation or a keyword: the Google like search engine! |
Submit Term |
|
| I |
| There are 5 entries in the glossary. |
| Pages: 1 |
| IC technology | (computer science) technologie des circuits intégrés en micro et nano technologies. |
| | |
| ICT | "Information and Communication Technologie", c'est à dire les technologies de l'information et de la communication. Pour plus de détail : la traduction de IT |
| | |
| Incumbents | Large and established firms. In business the term Incumbent is used for the largest company in a certain area, for instance the traditional phone company in telecommunications. |
| | |
| Institutional thickness | épaisseur institutionnelle |
| | |
| IT | Acronyme de "information technologies" (IT) c'est à dire des technologies de l'information et de la communication (TIC) également désignées en anglais par NICT pour "New Information and Communication Technology/Technologies" traduit en français par Nouvelles Technologies de l'Information et de la Communication (NTIC). Ces acronymes font généralement référence aux nouvelles technologies utilisées dans le traitement et la transmission des informations et principalement : l'informatique, internet et la téléphonie mobile. |
| | |
|
|