Traduction Anglais - Français des mots clés |
Traductions des mots-clés rencontrés lors de la lecture d’articles en anglais. Les définitions n’ont pas pour objectif de couvrir l’ensemble des sens des mots, mais sont définies en fonction du contexte de la phase dans laquelle ils ont été lus et donc du sens que l’auteur a accordé au mot. Etant donner que les articles concernés couvrent les champs qui nous ont été utils, les mots-clés sont définis au travers de cette bibliographie.
|
|
To access to a definition, a translation or a keyword: the Google like search engine! |
Submit Term |
|
| T |
| There are 5 entries in the glossary. |
| Pages: 1 |
| Thickness | Epaisseur |
| | |
| Trade-off | D'une manière général trade-off signifie compromis. En management et en économie, il est défini par arbitrage, désignant ainsi la procédure, la décision par laquelle on cherche à obtenir le meilleur compromis entre des objectifs contradictoires et mutuellement exclusifs.
|
| | |
| Trend | Tendance (upward trend = tendance à la hausse ; ou au féminin = mode) |
| | |
| Trendchart | Graphique de tendance, tableau de tendance |
| | |
| Trigger event | Elément déclencheur (en physique pour les réacteurs nucléaires mais appliqué dans le texte comme l’élément déclencheur d’un processus de développement). |
| | |
|
|